有兩種方法可以抵達狄斯比那(Despina):搭船或乘駱駝。
這座城市呈現給從陸路來的旅人是一種面貌,呈現給由海上來的人又是另一種。

當趕駱駝的人看見摩天高樓的尖頂,在高原的地平線上進入眼瞼,
看見雷達天線伸出、紅白相間的風向袋隨風飄動、煙囪冒著煙,他想到的是一艘船;
他知道那是一座城市,但是他想像那是一艘要將他帶離沙漠的船,一艘即將啟航的帆船,
微風已經開始吹拂風帆,尚未完全漲滿,
或者,那是一艘汽船,鍋爐已經在鐵製龍骨上隆隆震動;
他想像各式各樣的港口,起重機將外國貨物卸下碼頭,
客棧裡各國的船員互相在對方的頭上砸破酒瓶,
每個明亮的一樓窗戶裏,都有個女人在梳頭髮。

在籠罩海岸線的迷霧裡,水手辨認出駱駝耆甲的形狀,
兩座駝峰之間披掛著有閃亮金邊的刺繡鞍座,一邊前進,一邊擺動;
他知道那是一座城市,但他想像那是一隻駱駝,
馱包上吊著裝葡萄酒的皮囊,一袋袋的蜜餞、棗酒與菸葉,
而且他已經想像自己在長長的沙漠旅隊前端,要遠離海洋之漠,
走向有棕欖樹的鋸齒狀陰影和清水的綠洲,走向有著厚重、塗上白色石灰水牆壁的宮殿,
鋪了石磚的方院裏,女孩赤足舞蹈,擺動手臂,面紗半遮著臉,半裸著身體。


每座城市都從與它相對立的荒漠那裏獲得形貌;
趕駱駝者和水手所見到的狄斯比那——兩種荒漠之間的邊界城市——也是如此。



Italo Calvino卡爾維諾
《看不見的城市》
arrow
arrow
    全站熱搜

    antil402 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()